Ancient Languages in the Digital Age


Enhanced and updated Dictionaries

Each dictionary has been corrected and enriched by our team of linguists to offer standardized content.

Classical Armenian*

🇦🇲 65.430 headwords

Modern Armenian

🇦🇲 65.430 headwords


🇫🇷 31.587 translations


🇬🇧 41.368 translations

+ Proper nouns
+ Synonyms
+ Etymology
+ Conjugations
+ Declensions
+ Examples

A recognition engine for handwritten characters

We are developing a character recognition service (OCR/HTR) based on the latest advances in artificial intelligence. We assist our partners with tailor-made projects.

152.000 handwritten characters

in the Database

50.000 archives

being processed

6 partners

manuscript centers in the world

The project's journey

Our vision

The presentation and the practice of Ancient languages are key stakes in the understanding and the survival of modern languages as well as in the studying of former texts and lost civilisations. We intend to put the new technologies in the service of the languages and the valorization of the cultural heritage. We are particularly working on rare languages with a rich heritage and at the heart of digitization challenges.

An innovative dictionary

The dictionary is designed to enable the discovery of the Armenian vocabulary and its use. The search engine developed by Calfa can answer all kinds of requests from the very simple to the highly complex. Thanks to entirely digitized dictionaries and fully interconnected data, you can browse through the entire contents of the platform. Calfa offers a new way to discover the Armenian lexicon, by proceeding further along in the language digitalization.


In 2014, the project to offer an online, simple and complete Armenian dictionary was launched! Based on the Classical Armenian-French dictionary of Ambroise Calfa, our work gathered our knowledge in mathematics, in computer science, in linguistics and in lexicography to achieve a unique major working tool updated an effective for every Aremanian speakers. In 2017, the Calfa team decided to combine Armenian dictionaries with artificial intelligence technologies to bring the language to the digital age by developing an OCR.

A startup

Calfa is an innovative startup specialized in automatic character recognition (OCR and HTR technologies). In november 2016, we received support from the Calouste Gulbenkian Foundation within the Call for proposals "Armenian Language in The Digital Age" to develop an innovative character recognition engine for printed and handwritten Armenian texts. Our team is composed by PhD students and engineers in Artificial Intelligence, specialized in Deep Learning. Today, we are continuing to develop our expertise and our services in character recognition to meet the needs and respond to the problems of our partners

More about the OCR


Chahan Vidal-Gorène (PhD)

Mathematician and linguist


Agnès Ouzounian (Dr)


Database editor

Thomas Riccioli

Software engineer


Aliénor Decours-Perez

Consulting editor

Editor and administration

Rémi Cadène (PhD)

AI specialist


Ahmed Mazari (PhD)

AI specialist


Boris Dupin

Machine Learning engineer


Baptiste Queuche

Marketing specialist

CMO & sales

And with the participation of Laure and Charlotte Belekian, Maurice Karamanoukian, Parik Simsar, Lorraine Saujot, Juliette Martin and especially Marie-Suzanne Gorène-Chehade.

Contact us

Our sponsors

Our partners


Please contact us through the following form. We will get back to you as soon as possible.

Selective biography

  • Ačaṙean Hrač‘eay, Հայերէն արմատական բառարան (= Etymological Dictionary of the Armenian Language), Erevan, 1926.
  • Awetik‘ean Gabriēl, Siwrmēlean Xač‘atur, Awgerean Mkrtič‘, Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի (= New Dictionary of the Armenian Language), Venise, 1836-1837.
  • Petrosean Matthias, New Dictionary Armenian-English, Venise, 1875.
  • Calfa Ambroise, Dictionnaire arménien-français, Paris, 1861.
  • Łazarean Ṙupēn, Գրաբարի հոմանիշների բառարան (= Dictionary of Classical Armenian Synonyms), Antélias, 2006.
  • Hübschmann Henrich, Armenische Grammatik, Leipzig, 1897.
  • J̌axǰaxean Manuēl, Dizionario armeno-italiano, Venise, 1837.
  • Abrahamyan Ṙupēn, Պահլավերեն-Պարսկերեն-Հայերեն-Ռուսերեն-Անգլերեն բառարան (= Dictionary of Pahlavi-Persian-Armenian-Russian-English), Erevan, 1965.
  • Čōlagean Timit̕rios, (= New Dictionary from Armenian to Greek), Constantinople, 1868.
  • Makarean Ałēk‘sandr, Բառարան ի հայկական լեզուէ ի ռուսաց բարբառ (= Armenian-Russian Dictionary), Moscou, 1838.
  • Miskgian Ioannes, Manuale lexicon armeno-latinum ad usum scholarum, Rome, 1887.
  • Rivola Francisco, Dictionarium armeno-latinum, 1633.
  • Bible, New and Old Testalent, Venise, 1805 (Zohrab edition).